ねぇ このまま夜が来たら
저기, 이대로 밤이 오면
僕らどうなるんだろうね
우리들 어떻게 해야해
列車にでも乗って行くかい
열차라도 타고 갈까
僕は何処でもいいかな
나는 어디라도 괜찮아
君はまだわからないだろうけど
너는 아직 모르겠지만
空も言葉で出来てるんだ
하늘도 말로 이루어져 있어
そっか 隣町なら着いて行くよ
그래, 옆 마을이라면 도착해 갈게
はらはら はらはら はらり
아슬아슬 조마조마 아슬한
晴るる原 君が詠む歌や 一輪草
맑은 들판 니가 부르는 노래랑 한송이의 풀
他には何にもいらないから
다른 건 아무것도 필요 없으니까
波立つ夏原 涙尽きぬまま泣くや日暮は夕 夕 夕
일렁이는 여름 들판, 눈물이 멈추지 않은채 우는게 저녁때는 밤, 밤, 밤
夏が終わって往くんだね
여름이 끝나가네
そうなんだね
그렇구나
ねぇ いつか大人になったら
저기, 언젠가 어른이 되면
僕らどう成るんだろうね
우리 어떻게 되 있을까
何かしたいことはあるのかい
뭔가 하고싶은 게 있어?
僕はそれが見たいかな
나는 그게 보고싶은 거 같아
君は忘れてしまうだろうけど
너를 잊어버리지만
思い出だけが本当なんだ
추억 뿐이 정말이야
そっか 道の先なら着いて行くよ
그래, 길 앞이라면 도착해 갈꺼야
さらさら さらさら さらさら さらさら
살랑살랑 살랑살랑 살랑살랑 살랑살랑
花風 揺られや一輪草
꽃바람 흔들리는 한송이의 풀
言葉は何にもいらないから
말은 아무것도 없으니까
君立つ夏原 髪は靡くまま 泣くや雨催い夕 夕 夕
니가 선 여름 들판 머리는 나부낀 채 울고 비가 올거 같아
夏が終わって往くんだね
여름이 끝나가네
そうなんだね
그런거야
そっか 大人になったんだね
맞아, 어른이 된거야
はらはら はらはら はらり
아슬아슬 조마조마 아슬한
晴るる原 君が詠む歌や 一輪草
맑은 들판 니가 부르는 노래랑 한송이의 풀
他には何にもいらないから
다른 건 아무것도 필요 없으니까
波立つ夏原 涙尽きぬまま泣くや日暮は夕 夕 夕
일렁이는 여름 들판, 눈물이 멈추지 않은채 우는게 저녁때는 밤, 밤, 밤
夏が終わって往くんだね
여름이 끝나가네
僕はここに残るんだね
나는 여기에 남을꺼야
ずっと向こうへ往くんだね
쭉 반대편에서 살거야
そうなんだね
그렇구나
何処(どこ) 어디, 어느곳
隣(となり) 이웃;옆
はらはら 아슬아슬 조마조마
原(はら) 들, 벌판
詠む(よ-む) 시가를 읽다, 읊다
一輪(いちりん) 일륜, 꽃 한 송이
草(くさ) 풀
波立つ(なみだ-つ) 파도가 일다, 울렁이다
尽きる(つ-きる) 다하다, 진하다;떨어지다
日暮(ひぐれ) 저녁때; 일모
さらさら 살살, 술술
靡く(なび-く) 옆으로 휘어지다;나부끼다
催い(-もよい) 사물의 징조가 보임;낌새
'J-POP > ヨルシカ' 카테고리의 다른 글
ヨルシカ-だから僕は音楽をやめた (2) | 2023.08.05 |
---|---|
ヨルシカ-又三郎(마타사부로) (0) | 2023.03.15 |
ヨルシカ - 左右盲 (0) | 2023.02.21 |