본문 바로가기

J-POP/優里

優里-ベテルギウス

空にある何かを見つめてたら

하늘에 있는 뭔가를 바라보고 있으면
それは星だって君がおしえてくれた

그건 별이라고 니가 가르쳐줬었어
まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる

마치 그건 우리들 같이 붙어있었어
それを泣いたり笑ったり繋いでいく

그것을 울거나 웃거나 이어가고 있어

何十回 何百回 ぶつかりあって

수십번 수백번 맞부딪히고
何十年 何百年 昔の光が

수십년 수백년 과거의 빛이
星自身も忘れたころに

별도 잊었던 때를 
僕らに届いてる

우리에게 닿고 있어

僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空

우리는 찾아내고 당기며 같은 하늘을
輝くのだって 二人だって 約束した

빛나고 있고 둘이서 약속했어
遥か遠く終わらないべテルギウス

아득히 멀고 끝나지 않는 베테르기우스
誰かに繋ぐ魔法

누군가를 잇는 마법

僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく

우리들은 어깨를 나란히하고 손을 잡고 나아가
辛い時だって 泣かないって 誓っただろう

어려운 때 울지 않는다고 맹세했어
遥か遠く終わらないべテルギウス

아득히 멀고 끝나지 않는 베테르기우스
君にも見えるだろう 祈りが

너에게도 보일꺼야 소원이

記憶を辿るたび 蘇るよ

기억을 더듬어가 되살아나
君がいつだってそこに居てくれること

니가 언제라고 거기에 와주는 거
まるでそれは星の光と 同じように

마치 거긴 별 빛이랑 같은 것 처럼
今日に泣いたり笑ったり繋いでいく

오늘이 웃었다 울거나 이어가고 있어

何十回 何百回 ぶつかりあって

수십번 수백번 맞부딪히고
何十年 何百年 昔の光が

수십년 수백년 과거의 빛이

星自身も忘れたころに

별도 잊었던 때를 

僕らを照らしてる

우리들을 밝히고 있어

僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空

우리는 찾아내고 당기며 같은 하늘을

輝くのだって 二人だって 約束した

빛나고 있고 둘이서 약속했어

遥か遠く終わらないべテルギウス

아득히 멀고 끝나지 않는 베테르기우스
誰かに繋ぐ魔法

누군가를 잇는 마법


どこまで いつまで 生きられるか

어디까지 언제까지 살아갈 수 있을까
君が不安になるたびに強がるんだ

니가 불안할때마다 강한 척해
大丈夫 僕が横にいるよ

괜찮아. 내가 옆에 있잖아
見えない線を繋ごう

보이지 않는 선을 이어

僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空

우리는 찾아내고 당기며 같은 하늘을

輝くのだって 二人だって 約束した

빛나고 있고 둘이서 약속했어

遥か遠く終わらないべテルギウス

아득히 멀고 끝나지 않는 베테르기우스
誰かに繋ぐ魔法

누군가를 잇는 마법


僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく

우리들은 어깨를 나란히하고 손을 잡고 나아가
辛い時だって 泣かないって 誓っただろう

어려운 때 울지 않는다고 맹세했어
遥か遠く終わらないべテルギウス

아득히 멀고 끝나지 않는 베테르기우스
君にも見えるだろう 祈りが

너에게도 보일꺼야 소원이

 

空にある何かを見つめてたら

하늘에 있는 뭔가를 바라보고 있으면
それは星だって君がおしえてくれた

그건 별이라고 니가 가르쳐줬었어

 

寄り添う(よりそう) 다가붙다.
繋ぐ(つな-ぐ) 매다;묶어 놓다, 잇다;연결하다
ぶつかり合う(ぶつかりあう) 충돌하다;맞 부딪히다.
手繰り(たぐり) 끌어당기는 일.
輝く(かがや-く) 빛나다;반짝이다
遥かに遠い(はるかにとおい) 아득히 멀다
肩(かた) 어깨
誓う(ちか-う) 맹세하다;서약하다
記憶(きおく) 기억
辿る(たど-る) 더듬다, 더듬어 찾다
蘇る(よみがえ-る) 되살아나다; 소생하다
照らす(てらす) 밝히다, 비추다

 

'J-POP > 優里' 카테고리의 다른 글

優里-シャッター  (1) 2023.04.30
優里-ドライフラワ  (0) 2023.03.01
優里-メリーゴーランド  (0) 2023.02.23