본문 바로가기

J-POP/メガテラゼロ

メガテラゼロ-君の神様になりたい

「僕の命の歌で君が命を大事にすればいいのに」

내 목숨의 노래로 니가 목숨을 소중히 하면 좋을 텐데
「僕の家族の歌で君が愛を大事にすればいいのに」

내 가족의 노래로 니가 사랑을 소중히 하면 좋을 텐데
そんなことを言って本心は欲しかったのは共感だけ。

그런 걸 말하고 진심으로 원했던건 공감뿐
欲にまみれた常人のなりそこないが、僕だった。

욕심투성이로 일반인이 되지 않았던 게, 나였어

苦しいから歌った。

괴로우니까 노래했어
悲しいから歌った。

슬프니까 노래했어
生きたいから歌った。ただのエゴの塊だった。

살고싶으니까 노래했어. 그냥 영혼 뭉치였어
こんな歌で誰かが、救えるはずないんだ。

이런 노래로 누군가가, 구원받을 일 없어

だけど僕は、君の神様になりたかった。

하지만 난, 당신의 신님이 되고 싶었어

こんな歌で君のジュグジュグ腐った傷跡が埋まるもんか。

이런 노래로 질척질척 썩은 흉터가 묻혀질까
君を抱きしめたって、叫んだってなにも現実なんて変わるもんか。

너를 끌어안아도, 외쳐봐도 아무것도 현실 같은 건 변할 건가
がむしゃらに叫んだ曲なんて、僕がスッキリするだけだ。

무작정 외쳤던 곡은, 내가 개운해질 뿐이지만
欲しかったのは共感だけ。でも君も救いたかった。

원했던 건 공감 뿐. 하지만 너도 구하고 싶었어
僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。

나는 무력해. 나는 무력해. 나는 무력해. 나는 무력해. 나는 무력해.

ボロボロに落ちて落ちて落ちてかさぶたになった傷で

너덜너덜하게 떨어져 떨어져 떨어진 딱지 된 상처로
誰かと喋ってみたかったんだ、馬鹿みたいな話。

누군가와 말해 보고싶었었어, 바보같은 이야기
「あなたに救われました」と「生きたいと思いました」と

「당신에게 구해졌습니다」라고 「살고 싶다고 생각했어」라고
ああそうかい、変わったのは自分のおかげだろ。よかったな。

아아 그래, 바뀐 건 자신 덕분이지. 다행이야

子供の頃は自分も素敵な大人になると思っていた

아이였을 적 자신도 멋진 어른이 된다고 생각했어
ていうか素敵な大人になって自分を救いたいっておもってた

그보다 멋진 어른이 되고 자신을 구하고 싶다고 생각했었어
時が経ち僕が成すのはボロボロの泥だらけの自分で

시간이 지나 내가 이룬 건 너덜너덜한 진흙투성이의 자신에
生きるのに精一杯。ゲロ吐くように歌う日々だ。

살아가는 것이 있는 힘껏. 게우듯 토하는 것처럼 노래하는 나날이야

何度だって歌った。かさぶたが剥がれるほど歌った。

몇 번이고 노래해. 딱지가 벗겨질 정도로 노래했어
生身の僕で、君の神様になりたかった

살아있는 나로, 당신의 신님이 되고싶었어

こんな歌で君のジュグジュグ募った痛みが癒せるもんか。

이런 노래로 너의 질척질척 심해진 아픔이 고쳐질까

君を抱きしめたって、叫んだって君が苦しいことは変わらないや

너를 끌어안아도, 불려봐도 니가 괴로운 건 바뀌지 않아
グラグラで叫んだ曲なんて、僕も実際好きじゃないや

부글부글 외쳤던 곡 같은 건, 나도 사실은 좋아하지 않아
欲しかったのは共感だけ。それじゃ誰も救えないや。

원했던 건 공감뿐. 그걸로 아무도 구할 수 없어
僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。

나는 무력해. 나는 무력해. 나는 무력해. 나는 무력해. 나는 무력해.
僕は無力だ。

나는 무력해.

生きた証が欲しいとか、誰かに称えて欲しいとか、

살았던 증명이 필요하거나, 누군가에게 칭찬이 필요하다거나
そんなのはさほど重要じゃない。どうせ落ちぶれた命だ。

이런 것 정도는 중요하지 않아. 어짜피 떨어진 목숨이야
誰かを救う歌を歌いたい。誰かを守る歌を歌いたい。

누군가를 구할 노래를 부르고 싶어. 누군가를 지키는 노래를 부르고 싶어
君を救う歌を歌いたい。

너를 구하는 노래를 부르고 싶어
無理だ。

무리야

君は君が勝手に君のやりかたで幸せになれる。

너는 니가 맘대로 니가 하는 싶은 대로 행복해질 수 있어

こんな歌で君のジュグジュグ腐った傷穴が埋まるもんか。

이런 노래로 너의 질척질척 썩은 상처구멍이 묻혀질까
君を抱きしめたい、叫んであげたい君の傷跡も痛みも全部。

너를 끌어안고 싶어, 외쳐주고 싶어 너의 흉터도 아픔도 전부
でも所詮君は強い。君はきっと一人で前を向いていくんだ。

하지만 결국 너는 강해. 너는 분명 혼자서 앞으로 나아갈거야
それならばいい。だけどもし涙がこぼれてしまう時は、

그렇다면 괜찮아. 그렇지만 혹시 눈물이 나올거 같을 때는,

君の痛みを、君の辛さを、君の弱さを、君の心を、

너의 아픔을, 너의 괴로움을, 너의 약함을, 너의 마음을,
​僕の無力で、非力な歌で、汚れた歌で歌わしてくれよ。

나의 무력으로, 약한 노래로, 오점인 노래로 노래해줄게
僕は無力だ。僕は無力だ。僕は神様にはなれなかった。

나는 무력해. 나는 무력해, 나는 신님으로 되지 못했어
僕は無力だ。僕は無力だ。無力な歌で、君を救いたいけど、

나는 무력해. 나는 무력해, 무력한 노래로, 너를 구하고 싶지만,

​救いたいけど。

구하고 싶지만.

 

 

共感(きょうかん) 공감
欲(よく) 욕심
塗れる(まみ-れる) 투성이가 되다
常人(じょうじん) 일반인
塊(かたまり) 덩어리, 뭉치
救う(すく-う) 구하다;건지다
腐る(くさ-る) 썩다,상하다
傷跡(きずあと) 상처자국
埋まる(うずま-る) 묻히다, 꽉차다
叫ぶ(さけ-ぶ) 외치다,부르짖다
がむしゃらに 무작정
かさぶた 딱지
喋る(しゃべ-る) 지껄이다;재잘거리다
馬鹿(ばか) 어리석음;바보
素敵(すてき) 썩 뛰어남;매우 근사함
時が経つ(ときがたつ) 시간이 지나다
成す(な-す) 이루다, 이룩하다
泥だらけ(どろだらけ) 진흙투성이
吐く(は-く) 토하다, 뱉다
剥がす(はがす) 벗기다;떼다
生身(なまみ) 살아 있는 몸뚱이, 날고기;생고기
募る(つの-る) 점점 심해지다;격화하다, 모집하다;모으다
癒す(いや-す) 고치다;풀다
実際(じっさい) 실제, 참으로;정말로
証(あかし) 증거;증명
称える(たた-える) 칭찬하다;찬양하다
落ちぶれる(おちぶ-れる) 굴러떨어지다
穴(あな) 구멍
所詮(しょせん) 결국
非力(ひりき) 힘이 약함