본문 바로가기

J-POP/eill

eill-フィナーレ

君はほんとにわかってないよ

너는 정말로 모를거야
例えばハッピーエンドより

설령 해피엔딩보다
甘くて豪華なデザートより

달고 호화스런 디저트보다
君がいいんだよ

니가 좋아

ふたつの傘より相合い傘

2개의 우산보다 하나를 같이 써
ちょっと冷たいけど

살짝 차갑지만
「愛するための」

「사랑하는 것」
代償ならいくらでもどうぞ

대가라면 얼마든지 줘
ただずっと側にいたい

그냥 쭉 옆이 있고 싶어

ねえ ダーリン

저기 달링
Oh 星屑もない

밤하늘에 별도 없는
ふたりぼっちの世界でずっと

둘 밖에 없는 세계에서 계속
最後の花火をあげて

마지막 불꽃놀이를 줘
フィナーレを飾って

피날레를 장식해
奇跡の降る恋に落ちて

기적이 내리는 사랑에 빠지고

ダーリン もう離さないで

달링 이제 떨어지지마
味気ない世界も悪くないね

재미없는 세계도 나쁘지 않아
どんなに恋をしたって 出逢えないよきっと

얼마나 사랑을 해도 마주치치 않을꺼야 분명
終りのない幸せにキスをしよ

끝나지 않는 행복에 키스를 해

いつか今日を忘れても君がいいんだよ

언젠가 오늘을 잊어도 니가 좋아
天気雨の日

비가 오는 날
いい合いっこして はじめて目があった

좋게 만자고 처음으로 눈을 봤어
ずっと覚えとくよ

쭉 기억할게

Oh, woo yeah, oh, woo
Oh oh

 

ねえ ダーリン

저기 달링
Oh 星屑もない

밤하늘에 별도 아닌
ふたりぼっちの世界でずっと

둘 밖에 없는 세계에서 계속
最後の花火をあげて

마지막 불꽃놀이를 줘
フィナーレを誓って

피날레를 약속해
奇跡の降る恋に落ちて

기적이 내리는 사랑에 빠지고


ダーリン もう離さないで

달링 이제 떨어지지마
素っ気ない世界も悪くないね

냉정한 세계도 나쁘지 않네
どんなに恋をしたって忘れられないの

얼마나 사랑을 했고 잊어버리지 않을거야
終りのない幸せにキスをしよ

끝나지 않는 행복에 키스를 해


Wow, wow, ah yeah
Wow, wow, ah yeah
Wow, wow, ah yeah
Wow, wow

味気ないね

시시하네
でもそれがね ふたりの幸せ

하지만 이게 둘의 행복

 

豪華(ごうか) 호화
相合い傘(あいあいがさ) 한 우산을 남녀가 같이 받는 일
代償(だいしょう) 대상;대가
星屑(ほしくず) 밤하늘에 빛나는 무수한 별들
飾る(かざ-る) 장식하다; 꾸미다
奇跡(きせき) 기적
離す(はな-す) 떼다, 풀다
味気ない(あじきな-い) 맛이 없다; 싱겁다
出逢う(であう) 우연히 만나다;마주치다
誓う(ちか-う)맹세하다;서약하다
素っ気ない(そっけない) 냉담하다;쌀쌀하다