본문 바로가기

J-POP/RADWIMPS

RADWIMPS-すずめ

君の中にある 赤と青き線

너의 안에 있는 빨갛고 파란 선
それらが結ばれるのは 心の臓

그것들이 맺어지는 건 마음 속
風の中でも負けないような声で

바람 속에서도 지지않을 것 같은 목소리로
届る言葉を今は育ててる

전할 말을 지금 기르고 있어

時はまくらぎ

시간은 베게
風はにきはだ

바람은 부러운 살
星はうぶすな

별은 고향
人はかげろう

사람은 아른거려

なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ

왜 울고있어 물을 때 답할 수 있는 눈물같은 건
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない

우리들이 우연히 만났던 것의 의미에는 마치 따라 잡을 수 없어
この身ひとつ じゃ足りない叫び

그 몸 하나로 부족한 외침

君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ

너의 손으로 느꼈을 때만 흔들렸던 마음이 있어요
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな

의미를 얼만큼 건네야 우리들은 다다를 수 있을까
愚かさでいい 醜さでいい

어리석어도 좋아. 추해도 좋아
正しさのその先で 君と手を取りたい

옳음 그 앞에서 너랑 손을 잡고 싶어

思い出せない 大切な記憶

떠올릴 수 없어 중요한 기억
言葉にならない ここにある想い

말 할 수 없는 여기 있는 기억
もしかしたら もしかしたら

혹시라도 혹시라도
それだけでこの心はできてる

그것만으로 이 마음은 되어 있을 거야

もしかしたら もしかしたら

혹시라도 혹시라도
君に「気づいて」と今もその胸を

너에게「신경쓰여」라고 지금도 이 가슴을
打ち鳴らす

쳐서 울리고 있어

なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ

왜 울고있어 물을 때 답할 수 있는 눈물같은 건
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない

우리들이 우연히 만났던 것의 의미에는 마치 따라 잡을 수 없어
この身ひとつ じゃ足りない叫び

그 몸 하나로 부족한 외침

 

君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ

너의 손으로 느꼈을 때만 흔들렸던 마음이 있어요
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな

의미를 얼만큼 건네야 우리들은 다다를 수 있을까
愚かさでいい 醜さでいい

어리석어도 좋아. 추해도 좋아
正しさのその先で 君と手を取りたい

옳음 그 앞에서 너랑 손을 잡고 싶어

 

 

結ばれる(むすばれる) 맺어지다, 매이다;묶이다
臓(もつ) 내장, 속
まくらぎ 베게
かげろう 아른거리다, 그늘이 지다
出逢う(であう) 우연히 만나다, 마주치다
追いつく(おいつ-く) 따라잡다, 따라붙다
叫び(さけび)외침;부르짖음
触れる(ふ-れる) 접촉하다;닿다, 들어오다;느끼다
震える(ふる-える) 흔들리다;진동하다
越える(こ-える) 넘다, 건너다
辿り着く(たどりつ-く) 겨우겨우 다다르다
愚か(おろか) 어리석음, 바보스러움
醜い(みにく-い) 흉하다, 못생기다