報酬は入社後並行線で
보수는 들어간 후 평행선에서
東京は愛せど何もない
도쿄는 사랑하지만 아무것도 없어
リッケン620頂戴
리켄 620줘
19万も持っていない
19만도 가지고 있지 않아
御茶の水
찻물
マーシャルの匂いで飛んじゃって大変さ
마샬의 향기로 뛰어버리면 큰일이야
毎晩絶頂に達して居るだけ
매일 밤 절정에 다다르고 있을뿐
ラット1つを商売道具にしているさ
패트 1개를 장사도구로 하고 있어
そしたらベンジーが肺に映ってトリップ
그러면 벤지가 폐에 비치는 함정
最近は銀座で警官ごっこ
최근에 긴자에서 경찰관 놀이
国境は越えても盛者必衰
국경은 넘어도 성자필쇠
領収書を書いて頂戴
영수증을 써서 줘
税理士なんて就いて居ない後楽園
세무사 같은 거 앉지 않고 코우라쿠엔
将来僧になって結婚して欲しい
장려승이 되면 결혼하고 싶어
毎晩寝具で遊戯するだけ
매일밤 침대에서 유희 할 뿐
ピザ屋の彼女になってみたい
피자집의 그녀가 되 보고 싶어
そしたらベンジー あたしをグレッチで殴って
그러면 벤지 당신을 크레치로 때려줘
青 噛んで熟って頂戴
파랑 깨물어서 잘게 만들어 줘
終電で帰るってば池袋
막차로 돌아갈테니까 이케부쿠로
マーシャルの匂いで飛んじゃって大変さ
마샬의 향기로 뛰어버리면 큰일이야
毎晩絶頂に達して居るだけ
매일 밤 절정에 다다르고 있을뿐
ラット1つを商売道具にしているさ
랏토 한개를 장사도구에 하고 있어
そしたらベンジーが肺に映ってトリップ
그러면 벤지가 폐에 비치는 함정
将来僧になって結婚して欲しい
장려승이 되면 결혼하고 싶어
毎晩寝具で遊戯するだけ
매일밤 침대에서 유희 할 뿐
ピザ屋の彼女になってみたい
피자집의 그녀가 되 보고 싶어
そしたらベンジー あたしをグレッチで殴って
그러면 벤지 당신을 크레치로 때려줘
報酬(ほうしゅう) 보수
入社(にゅうしゃ) 입사
並行(へいこう) 병행, 나란히 감
頂戴(ちょうだい) 받음, 주세요
絶頂(ぜっちょう) 절정
達する(たっ-する) 달하다, 도달하다;이르다
居る(いる) 있다
商売道具(しょうばいどうぐ) 직업상 필요한 도구
肺(はい) 폐
映す(うつ-す) 비치게 하다;투영하다
ごっこ 흉내 놀이
国境(こっきょう) 국경
越える(こ-える) 넘다, 건너다
盛者(じょうしゃ) 성자
必衰(ひつすい) 필쇠, 반드시 쇠퇴함
領収書(りょうしゅうしょ) 영수증
税理士(ぜいりし) 세무사
就く(つ-く) 들다, 오르다
将来(しょうらい) 장래;미래
寝具(しんぐ) 침구
遊戯(ゆうぎ) 유희
殴る(なぐ-る) 세게 때리다;세게 치다
噛む(しがむ) 꽉 깨물다;몇 번이고 씹다
熟す(こな-す) 잘게 부수다, 소화시키다